NARRATIVE RECONSTRUCTION OF FEMALE IMAGES IN THE DISSEMINATION OF LIAOZHAI ZHIYI IN UZBEKISTAN
DOI:
https://doi.org/10.55640/eijmrms-special-24Keywords:
Liaozhai Zhiyi (Strange Tales from a Chinese Studio), Dissemination in Uzbekistan, Female Images, Narrative ReconstructionAbstract
This study explores cross-cultural narrative reconstruction of female images in the 2021 Uzbek Liaozhai translation via Mona Baker’s theory.
References
Jasur Ziyamuhamedov. (2022). TARJIMALARDA XITOY JAMIYATI VA MAFKURASI BILAN BOG‘LIQ AYRIM MASALALARNING BERILISHI (“LIAO JAYNING G‘AROYIBOTLAR HAQIDAGI HIKOYALARI” TARJIMA KITOBI MISOLIDA). In MARKAZIY VA JANUBIY OSIYO: MADANIYATLARARO MULOQOT CHORRAHASIDA (VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 25). ISSN 2181-1784
Li Li, Foo Ai Peng. (2024). Analysis of the ugly female images in "Strange tales from a Chinese studio" from the perspective of Bourdieu's sociological theory. International Journal
Toury, G. (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. John Benjamins.
Umberto Eco. (1976). The role of the reader: Explorations in the semiotics of texts. Indiana University Press.
Ziyamukhamedov, J. (2017) 聊斋志异(乌兹别克语译本), 塔什干: 东方真理出版社。
陈璞 (2024)《聊斋志异》中女性形象探析,《新楚文化》第 2 期。
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Dildora Ismailova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Individual articles are published Open Access under the Creative Commons Licence: CC-BY 4.0.