SHARIF RIZO’S TRANSLATION ACTIVITIES
DOI:
https://doi.org/10.55640/eijmrms-special-11Keywords:
translation, history of translation, Sharif Rizo, the Kokand li¬te¬ra¬ry milieuAbstract
This article examines the translation activity of Sharif Rizo, who lived and worked during the 1920s–1940s of the twentieth century. It considers key facts of his biography and carries out a comparative analysis of selected aspects of his translations with the original works, allowing the distinctive features of his craftsmanship to be identified.
References
– Адҳам Олим. Фидойилик қиссаси ёхуд Шариф Ризонинг чақмоқ умри. – Фарғона: Фарғона, 2012. – 88 б.
– Қораев Т., Воҳидов Р. Адабий тахаллуслар ҳақида. – Т.: Ўқи¬тув¬чи, 1978. – 64 б.
– Каримов Н. Абдулла Қодирий замондошлари. – Т.: Akademnashr, 2019. – 320 б.
– Қаюмов Л. Замондошлар. – Т.: Адабиёт ва санъат нашриёти, 1972. – 288 б.
– Жўраев М. Ўзбек фольклоршунослиги. –Т.: Firdavs-Shoh, 2021. – 592 б.
– Горький М. Ҳикоялар. – Т.: Ўздавнашр, 1953. – 112 б.
– Шолохов М. Тинч Дон: романдан парча. – Т.: Ўздавнашр, 1941.
– Бичер-Стоу Г. Том тоғанинг кулбаси. –Т.: Ўздавнашр, 1948. – 436 б.
– Бичер-Стоу Г. Том тоғанинг кулбаси: 2-нашр. – Т.: Ёш гвардия, 1960. – 420 б.
– Бичер-Стоу Г. Хижина дяди Тома – Москва, 1977. // https:// www.100bestbooks.ru/files/Beecher-StoweHizhinadyadiToma.pdf
– Шарафиддинов О. Оламнинг қалби ёхуд китоб менинг тақ¬ди-рим¬да. – Т.: Маънавият, 2012. – 264 б.
– Bicher-Stou G. Tom tog‘aning kulbasi: 1–2-kitoblar. – T.: Ziyo nashr, 2020. – 240 b., 240 b.; Bicher-Stou G. Tom tog‘aning kulbasi. – T.: Nurafshon bu¬siness, 2023. – 416 b.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Dostonbek Ahmadov

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Individual articles are published Open Access under the Creative Commons Licence: CC-BY 4.0.