THE ROLE OF TRANSLATION AND EDITING IN INTERNATIONAL JOURNALISM

Authors

  • Nilufar Nusratova 1st-year undergraduate student, Tashkent State University of Oriental Studies, Tashkent, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.55640/eijmrms-special-62

Keywords:

global news, cross-cultural communication, media accuracy, multilingual reporting

Abstract

In an era of global connectivity, journalism transcends borders, languages, and cultures. News travels instantly from one part of the world to another, but its meaning often depends on how effectively it is translated and edited. This article examines that translation and editing are therefore central to international journalism, ensuring that global audiences receive accurate, clear, and culturally sensitive information.

References

Allan, S. News Culture. 2017, 114

Baker, M. Translation and Conflict: A Narrative Framework. 2006, 88

Bassnett,S. Translation Studies. 2013, 54

Bassnett, Susan. “The Translator as Cross-Cultural Mediator.” In The Oxford Handbook of Translation Studies. 2011, 95

Bielsa, Esperança & Bassnett, Susan. Translation in Global News. Routledge. 2009, 12

Bielsa, Esperança & Bassnett, Susan. Translation in Global News. Routledge. 2009, 118

Bielsa, Esperança & Bassnett, Susan. Translation in Global News. Routledge. 2009,137

Kovach, B., & Rosenstiel, T. The Elements of Journalism. 2014, 76

Downloads

Published

2026-01-30

How to Cite

Nilufar Nusratova. (2026). THE ROLE OF TRANSLATION AND EDITING IN INTERNATIONAL JOURNALISM. European International Journal of Multidisciplinary Research and Management Studies, 1(01), 390–396. https://doi.org/10.55640/eijmrms-special-62

Issue

Section

Articles