
Political Metaphors in Japanese Diplomatic Language
Abstract
This paper explores the strategic use of political metaphors in Japanese diplomatic language, focusing on how metaphorical expressions serve both cognitive and pragmatic functions in Japan’s foreign policy discourse. These metaphors are not merely linguistic embellishments; rather, they function as essential tools for negotiating meaning, maintaining harmony, and projecting soft power. Through an examination of selected speeches by Japanese political leaders, official statements from the Ministry of Foreign Affairs, and bilateral/multilateral communiqués, the study identifies recurrent metaphorical patterns that reflect Japan’s cultural values, underlying ideologies, values, and strategic objectives of a nation’s foreign policy.
Keywords
Political metaphor, diplomatic language, Japanese rhetoric
References
Chilton, P. (2004). Analysing political discourse: Theory and practice. Routledge.
Charteris-Black, J. (2011). Politicians and rhetoric: The persuasive power of metaphor (2nd ed.). Palgrave Macmillan.
Koga, K. (2016). Japan’s “Indo-Pacific” question: Countering China or shaping a new regional order? International Affairs, 93(5), 1221–1244. https://doi.org/10.1093/ia/iix134
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed.). Oxford University Press.
Tsuchiya, M. (2017). The role of strategic ambiguity in Japanese diplomacy. Asian Politics & Policy, 9(1), 70–85. https://doi.org/10.1111/aspp.12312
Ohnuki-Tierney, E. (1993). Rice as self: Japanese identities through time. Princeton University Press.
Haugh, M. (2005). The importance of “place” in Japanese politeness: Implications for cross-cultural communication. Intercultural Pragmatics, 2(1), 41–68.
Yano, K. (2008). The Japanese mind: Understanding contemporary Japanese culture. Tuttle Publishing.
Okamoto, S. (1999). Situated politeness: Coordinating honorific and non-honorific expressions in Japanese conversations. Pragmatics, 9(1), 51–74.
Miller, R. A. (1977). The Japanese language. University of Chicago Press.
Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA). (2020). Japan-EU relations speech archive. Retrieved from https://www.mofa.go.jp
Suga, Y. (2021). Joint Press Statement with U.S. President Biden. Prime Minister’s Office of Japan. Retrieved from https://japan.kantei.go.jp
Kittay, E. F., & Lehrer, A. (Eds.). (1981). Metaphor and knowledge. Clarendon Press.
Takahashi, S. (2014). Japanese strategic culture and its implications for security policy. The Journal of Strategic Studies, 37(3), 403–424. https://doi.org/10.1080/01402390.2013.798585
Imai, M. (2005). Culture and language in conceptual development. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind (pp. 95–119). MIT Press.
[Inoue, M. (2006). Vicarious language: Gender and linguistic modernity in Japan. University of California Press.
Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA). (2018). Japan–Indonesia diplomatic statements. Retrieved from https://www.mofa.go.jp
Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA). (2019). Address by Prime Minister Abe at the G20 Osaka Summit. Retrieved from https://www.mofa.go.jp
Article Statistics
Downloads
Copyright License
Copyright (c) 2025 Sh.R. Yodgorova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Individual articles are published Open Access under the Creative Commons Licence: CC-BY 4.0.